Isaia 40:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Un glas strigă: „În pustiu pregătiți calea Domnului, îndreptați în loc neumblat o cale pentru Dumnezeul nostru! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Iată, un glas strigă: „Pregătiți în deșert calea Domnului; neteziți în deșert un drum pentru Dumnezeul nostru! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 „O voce strigă în deșert: «Pregătiți drumul lui Iahve! Nivelați în zonele aride un drum pentru Dumnezeul nostru! Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Strigă un glas: „Să vă grăbiți, O cale să Îi pregătiți, Domnului nostru, în pustie! Să neteziți un drum! Să fie Făcut în loc uscat, mereu, Pentru al nostru Dumnezeu! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Un glas strigă: „Pregătiți în pustie calea Domnului, neteziți în locurile uscate un drum pentru Dumnezeul nostru! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19313 Glasul unuia care strigă în pustie: Gătiți calea Domnului, faceți drept un drum mare în pustie pentru Dumnezeul nostru. Gade chapit la |