Isaia 29:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Vai de Ariél, Ariél, cetatea unde și-a fixat Davíd tabăra! Adăugați an la an și să-și facă sărbătorile cursul lor! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 „Vai de Ariel, de Ariel, cetatea în care David și-a așezat tabăra! Adăugați an după an și lăsați sărbătorile să-și continue cursul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Ariel, vai de tine! Ariel, tu ești orașul pe care l-a asediat David! Adăugați an după an și lăsați sărbătorile să vină continuu unele după altele. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 O, vai este de Ariel! (Leul lui Dumnezeu e el.) Cetatea-n care s-a oprit David, atunci când a trăit! „An după an adăugați, Iar sărbătorilor le dați Putință-n cursul vremilor Să-și facă dar, ocolul lor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Vai de Ariel (Leul lui Dumnezeu), de Ariel, cetatea în care a tăbărât David! „Adăugați an la an și lăsați sărbătorile să-și facă ocolul lor! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19311 Vai de Ariel, de Ariel, cetatea unde a tăbărât David! Adăugați an la an; să se întoarcă sărbătorile în cerc: Gade chapit la |
Cel care înjunghie un bou este asemenea celui care lovește un om, cel care aduce jertfă un miel este asemenea celui care rupe gâtul unui câine, cel care aduce ofrandă, asemenea sângelui de porc, cel care face un memorial de tămâie, asemenea celui care binecuvântează fărădelegea. Ei și-au ales propriile căi și sufletul lor își găsește plăcerea în lucrurile lor abominábile.