Isaia 24:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202015 De aceea, preamăriți-l pe Domnul de la răsărit, numele Domnului, de pe coastele mării! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească15 De aceea voi, cei din est, glorificați-L pe Domnul! Cei de pe insulele mării, glorificați Numele Domnului, Dumnezeul lui Israel! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201815 Și pentru că se întâmplă astfel, voi, cei care locuiți în Est, onorați-L și voi pe Iahve! Cei care locuiți pe insulele mării, glorificați numele Dumnezeului lui Israel care se numește Iahve! Gade chapit laBiblia în versuri 201415 „Să proslăviți Numele Lui, Acolo unde se vădește Cum că lumina strălucește! Aduceți laude, mereu, Pentru al nostru Dumnezeu! Ostroavele aflate-n mare Să caute, fără-ncetare, Să-L preamărească pe Acel Cari îi e Domn, lui Israel!” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Proslăviți dar pe Domnul în locurile unde strălucește lumină, lăudați Numele Domnului Dumnezeului lui Israel în ostroavele mării! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193115 De aceea slăviți pe Domnul în răsărit, numele Domnului Dumnezeului lui Israel, în ostroavele mării. Gade chapit la |