Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 19:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Nu este nicio lucrare a Egiptului pe care să o facă, nici cap, nici coadă, palmierul sau trestia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 Nimeni nu va mai putea face ceva pentru Egipt, nici capul, nici coada, nici ramura de palmier, nici trestia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Nimeni nu va mai putea face ceva pentru Egipt – nici capul, nici coada, nici ramura de palmier, nici trestia!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 Egiptul nu va mai avea, Pe lângă el, pe nimenea În stare ca să socotească Și-apoi, ceva să-nfăptuiască, Căci cap, el nu va mai avea, Nici coadă de asemenea, Nici trestii, nici ram de finic. El nu va mai avea nimic.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 și Egiptul nu va avea pe nimeni care să poată face ceva, nici cap, nici coadă, nici ramură de finic, nici trestie!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și nu va fi nicio lucrare pentru Egipt, pe care s‐o poată face capul sau coada, ramura de finic sau papura.

Gade chapit la Kopi




Isaia 19:15
7 Referans Kwoze  

Voi chema seceta peste țară, peste munți, peste grâu, peste must, peste untdelemnul proaspăt, peste tot ce pământul face să iasă, peste om, peste animal și peste tot ceea ce lucrează palmele”.


Căci smochinul nu va înflori și nu vor fi roade în vii. Rodul măslinului va lipsi și câmpiile nu vor da hrană. Va fi nimicită turma din staul și nu va fi cireadă în grajduri.


În orice trudă este răsplată, dar unde este doar vorba buzelor, este lipsă.


Atunci te vei hrăni din munca mâinilor tale; vei fi fericit și toate îți [vor merge] bine.


Domnul va nimici din Israél capul și coada, ramura de palmier și trestia, într-o singură zi;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite