Isaia 14:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Cei ce vor vedea se vor uita atent la tine și vor înțelege: acesta este omul care făcea să se cutremure pământul și să se clatine domniile, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Cei ce te văd, te privesc cu luare-aminte: «Acesta să fie omul care a făcut pământul să tremure, care a zguduit împărățiile, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Cei care te văd, te privesc cu atenție și își zic: ‘Oare acesta să fie omul care a făcut pământul să tremure, care a cutremurat regatele, Gade chapit laBiblia în versuri 201416 Cei ce te văd, mirați privesc Și plini de spaimă glăsuiesc: „Acesta este omul care Cutremura pământ și mare? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Cei ce te văd se uită țintă mirați la tine, te privesc cu luare aminte și zic: ‘Acesta este omul care făcea să se cutremure pământul și zguduia împărățiile, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193116 Cei ce te vor vedea se vor uita țintă la tine, te vor privi, zicând: Acesta este omul care a făcut să se cutremure pământul, care făcea să se clatine împărății, Gade chapit la |