Isaia 14:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Toți vor răspunde și vor spune împotriva ta: «Și tu ai slăbit ca și noi și ai devenit asemenea nouă!». Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Toți vor vorbi și-ți vor spune: «Acum ai ajuns și tu la fel de slab ca și noi, ai devenit asemenea nouă!». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Toți vor vorbi și îți vor spune: ‘Acum ai ajuns și tu la fel de slab ca noi; ai devenit exact cum suntem noi!’ Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Cu toții îți vor spune-apoi: „Iată că ești la fel ca noi! Aicea dacă ai pătruns, Fără putere ai ajuns!” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Toți iau cuvântul ca să-ți spună: ‘Și tu ai ajuns fără putere ca noi, și tu ai ajuns ca noi!’ Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193110 Toți aceștia vor răspunde și‐ți vor zice: Și tu ai ajuns neputincios ca noi? și tu ai ajuns ca noi? Gade chapit la |