Iov 8:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Căci noi suntem de ieri și nu știm; ca o umbră sunt zilele noastre pe pământ. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 pentru că noi suntem doar de ieri și nu știm nimic, iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Noi suntem doar de ieri și nu știm nimic; iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră. Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Și noi, căci prea puține știm! De ieri, ne-aflăm pe-acest pământ, Iar ale noastre zile sânt Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Căci noi suntem de ieri și nu știm nimic, zilele noastre pe pământ nu sunt decât o umbră. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 (căci noi suntem de ieri și n‐avem cunoștință. Căci zilele noastre pe pământ sunt o umbră). Gade chapit la |