Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 7:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ziceam: «Patul meu mă va mângâia și așternutul meu îmi va ușura durerea».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Când zic: «Patul meu mă va mângâia și așternutul îmi va alina plângerea!»,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Când zic: «Patul meu mă va consola și așternutul îmi va alina plângerea!»,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Zicând că „Fi-voi ușurat Dacă mă culc și alinat Voi fi, în pat, de-a mea durere”, Atuncea liniștea îmi piere,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Când zic: ‘Patul mă va ușura, culcușul îmi va alina durerile’,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Dacă zic: Mă va mângâia patul meu, culcușul meu îmi va alina durerea:

Gade chapit la Kopi




Iov 7:13
6 Referans Kwoze  

Pentru că nu este nimeni dintre cei morți care să-și amintească de tine; în locuința morților, cine te va preamări?


Îmi aduc aminte de Dumnezeu și gem, mă frământ și duhul mi se sfârșește! Sélah


Nu am liniște, nu am pace și nici odihnă: căci tulburarea vine”.


Mă înspăimânți prin vise și mă îngrozești prin viziuni.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite