Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 39:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Râde de frică și nu se înspăimântă; nu dă înapoi dinaintea sabiei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 Râde în fața groazei, nu se înspăimântă și nu se retrage când vede sabia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Râde în fața fricii. El nu se teme de nimic; și nu se ferește de sabie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 De spaimă, el își bate joc, Căci nu se teme; de pe loc, Nu se clintește înapoi, Din fața spadei, la război.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 își bate joc de frică, nu se teme și nu se dă înapoi dinaintea sabiei.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Își râde de frică și nu se înspăimântă; nu dă îndărăt înaintea sabiei.

Gade chapit la Kopi




Iov 39:22
6 Referans Kwoze  

Când bate din aripi spre înalt, râde de cal și de călărețul său.


Este dură cu puii ei, ca și cum nu ar fi ai săi. Chinul ei este zadarnic, dar nu o sperie.


Scurmă în vale și se veselește de puterea lui; iese în întâmpinarea armurii.


Zăngănește pe el tolba, luciul lăncii și al suliței.


Pocnet de bici și sunet de huruit de roți, calul galopează și carul aleargă!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite