Iov 38:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 când i-am pus norul ca haină și bezna, ca scutec? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 când i-am făcut îmbrăcămintea din nori și scutecul din negură, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Eu i-am făcut îmbrăcăminte din nori și am înfășat-o în întuneric gros. Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Dar haine noi, cine i-a dat? Și scutec, cine i-a făcut, Din nor și negură țesut? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 când i-am făcut haină din nori și scutece din întuneric, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 Când am făcut norii veșmântul ei și întunericul fașă pentru ea, Gade chapit la |