Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 32:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Am zis: «Să vorbească anii și mulțimea lunilor să învețe înțelepciunea!».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Mi-am zis: «Să vorbească zilele, și mulțimea anilor să reveleze înțelepciunea!».

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Mi-am zis: «Să vorbească bătrânețea; și cei care au ani mulți să ne învețe înțelepciunea!»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Iată ce-mi repetam, mereu: „Las bătrânețea să vorbească, Căci vreau să mă povățuiască Numărul mare-al anilor, Cu toată-nțelepciunea lor!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Eu îmi ziceam: ‘Să vorbească bătrânețea, marele număr de ani să învețe pe alții înțelepciunea.’

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Am zis: Să vorbească zilele și mulțimea anilor să ne învețe înțelepciunea.

Gade chapit la Kopi




Iov 32:7
11 Referans Kwoze  

Căruntețea este o cunună de glorie, ea se găsește pe calea dreptății.


La cei bătrâni este înțelepciune și la cel cu multe zile, înțelegere.


Într-adevăr, voi, care de atâta timp trebuia să fiți învățători, aveți din nou nevoie ca cineva să vă învețe principiile de la început ale cuvântului lui Dumnezeu și ați ajuns să aveți nevoie de lapte, și nu de mâncare solidă.


Regele Roboám s-a sfătuit cu bătrânii care stătuseră înaintea tatălui său, Solomón, când trăia și a zis: „Cum mă sfătuiți să răspund acestui popor?”.


Chiar și cel cărunt și cel bătrân, între noi, sunt mai în vârstă decât tatăl tău.


Totuși, nu cei mari au înțelepciune și nici bătrânii nu sunt pricepuți la judecată.


Am mai multă pricepere decât bătrânii, pentru că păzesc orânduirile tale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite