Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 3:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Iată, noaptea aceea să fie stearpă, să nu ajungă strigătul de bucurie în ea!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Iată! Noaptea aceea să fie stearpă; să nu se audă niciun strigăt de bucurie în ea!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Da, acea noapte să fie dezolantă; și nimeni să nu strige de bucurie în ea!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Să piară a ei veselie!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Da, stearpă să fie noaptea aceea, ducă-se veselia din ea!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Iată, noaptea aceea să fie stearpă; niciun glas bucuros să nu vină în ea!

Gade chapit la Kopi




Iov 3:7
6 Referans Kwoze  

Voi face să înceteze din cetățile lui Iúda și de pe străzile Ierusalímului glasul bucuriei și glasul veseliei, glasul mirelui și glasul miresei, pentru că țara va deveni o ruină”.


A încetat bucuria tamburinelor, s-a sfârșit vuietul celor care se veselesc, s-a oprit bucuria harpei.


Noaptea aceea s-o ia întunericul, să nu fie împreună cu zilele anului și în numărul lunilor să nu intre!


S-o blesteme cei care blestemă ziua, ei care sunt gata să trezească Leviatánul!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite