Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 29:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Căpeteniile își rețineau cuvintele și-și puneau mâna la gură.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 conducătorii se opreau din vorbit și-și puneau mâna la gură,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Conducătorii se opreau din discursul lor și își puneau mâna la gură.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Mai marii, cuvântările Și își astupau gurile.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Mai-marii își opreau cuvântările și își puneau mâna la gură.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 mai marii își opreau vorba și își puneau mâna pe gură;

Gade chapit la Kopi




Iov 29:9
10 Referans Kwoze  

Întoarceți-vă spre mine, uimiți-vă și puneți-vă mâna la gură!


Să știți, frații mei iubiți: fiecare om să fie prompt la ascultare, încet la vorbire și lent la mânie,


Dacă ai fost nebun și te-ai înălțat, dacă ai avut planuri [rele], mâna la gură!


În mulțimea vorbelor nu lipsește vinovăția, dar cel care-și ține buzele este prudent.


„Iată, eu sunt mic: ce [cuvânt] aș putea să-ți întorc? Îmi pun mâna la gură.


De aceea, nici eu nu-mi voi ține gura, voi vorbi în strâmtorarea sufletului meu, mă voi plânge în amărăciunea inimii mele.


„Dacă s-ar încerca un cuvânt către tine, te-ai supăra? Dar cine poate să-și țină cuvântul?


Ei i-au zis: „Taci, pune-ți mâna la gură și vino cu noi să ne fii tată și preot! Este mai bine pentru tine să fii preot la casa unui singur om sau să fii preotul unui trib și al unei familii din Israél?”.


tinerii mă vedeau și se ascundeau, iar bătrânii se ridicau și stăteau în picioare.


Mă ascultau și așteptau, tăceau înaintea sfatului meu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite