Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 24:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 După cum seceta și arșița secătuiesc apele zăpezii, tot așa locuința morților, pe cei care păcătuiesc.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Așa cum seceta și căldura înghit apele zăpezii, tot astfel Locuința Morților îi înghite pe cei ce-au păcătuit.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Așa cum seceta și căldura sorb apele zăpezii, locuința morților îi înghite pe cei care au păcătuit.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Când seceta a însoțit Căldura verii și-a sorbit Apa zăpezii de-a secat Pârâul cel învolburat, La fel cel ce-a păcătuit, De moarte fi-va înghițit.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Cum sorb seceta și căldura apele zăpezii, așa înghite Locuința morților pe cei ce păcătuiesc.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Seceta și căldura iau cu putere apele de zăpadă; așa și Șeolul pe cei ce au păcătuit.

Gade chapit la Kopi




Iov 24:19
12 Referans Kwoze  

A murit săracul și a fost dus de îngeri în sânul lui Abrahám. A murit și bogatul și a fost îngropat.


Aceasta este soarta celor care se încred în ei înșiși; acesta este sfârșitul acelora care se complac în vorbe goale. Sélah


Își sfârșesc zilele în bunăstare și într-o clipă coboară în locuința morților.


Însă Dumnezeu i-a zis: «Nebunule, chiar în noaptea aceasta ți se va cere sufletul; iar cele pe care le-ai pregătit, ale cui vor fi?».


Cel vinovat cade în răutatea lui, dar cel drept găsește refugiu [până și] în moartea lui.


Dumnezeu se ridică, dușmanii lui se risipesc și cei care-l urăsc fug dinaintea feței lui.


Cineva moare în plinătatea puterii sale, cu totul liniștit și în pace.


Căci acum aș fi fost culcat și aș fi fost liniștit, aș dormi și m-aș odihni


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite