Iov 21:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Ascultați cuvintele mele și aceasta să fie [pentru mine] mângâierea voastră! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 „Ascultați cu atenție cuvintele mele! Aceasta este mângâierea pe care v-o cer. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Ascultați cu atenție cuvintele mele! Aceasta este favoarea pe care v-o cer. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 „Acuma, eu vă rog să stați Și vorbele mi le-ascultați! Atâta doar am a vă cere: Dați-mi această mângâiere, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Ascultați, ascultați cuvintele mele, dați-mi măcar această mângâiere. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 Luați aminte la cuvântul meu! Și aceasta să vă fie mângâierile! Gade chapit la |