Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 20:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Va suge otravă de viperă și limba de șarpe îl va ucide.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 El va sorbi otrava cobrelor; limba viperei îl va ucide.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Acel om va suge otravă de șarpe; și îl va omorî limba viperei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Limba năpârci-o să-l ucidă, Căci bea otravă de aspidă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Otravă de aspidă a supt, și de aceea limba năpârcii îl va ucide.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Va suge otravă de aspidă și limba năpârcii îl va ucide.

Gade chapit la Kopi




Iov 20:16
9 Referans Kwoze  

Gâtlejul lor este un mormânt deschis, cu limbile lor înșală, venin de viperă [iese] de pe buzele lor.


Văzând că mulți dintre farisei și saducei veneau la botezul lui, le spunea: „Pui de vipere! Cine v-a învățat să fugiți de mânia care vine?


Profeție despre animalele din Négheb: în țara necazului și a strâmtorării, de unde vin leoaica și leul, vipera și dragonul, ei își duc bunurile pe spatele măgarilor și vistieriile, pe cocoașele cămilelor la un popor care nu le va fi de folos.


Vor fi secătuiți de foame și vor fi roși de arsura și molima distrugătoare. Voi trimite dinții animalelor împotriva lor și veninul târâtoarelor din țărână.


Vinul lor este venin de șerpi, otravă cumplită de viperă.


Căci săgețile Celui Atotputernic, al căror venin îl bea duhul meu, sunt în mine. Înfricoșările lui Dumnezeu sunt îndreptate asupra mea.


Dar mușcă la sfârșit ca un șarpe și înveninează ca o viperă.


Își face bine sufletului omul binevoitor, dar cel crud își tulbură trupul.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite