Iov 14:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Of, cum muntele cade și se năruie și stânca se mută din locul ei, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Dar, așa cum munții cad și se surpă, iar stânca este mutată din locul ei Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Dar așa cum munții se dărâmă și cad, așa cum stânca este mutată din locul ei Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Așa cum muntele-a murit Surpându-se, cum a pierit, Din locul ei din veac, o stâncă, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Cum se prăbușește muntele și piere, cum piere stânca din locul ei, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193118 Dar un munte care se prăbușește se preface în pulbere și stânca se mută din locul ei; Gade chapit la |