Iov 10:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 De ce m-ai făcut să ies din sânul [mamei]? Mi-aș fi dat duhul și niciun ochi nu m-ar fi văzut. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 De ce m-ai scos din pântec? O, de-aș fi murit înainte să mă vadă cineva! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 De ce m-ai scos din uterul mamei mele? O, ce bine ar fi fost dacă aș fi murit înainte să mă vadă cineva! Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Tu, din a mamei pântece, M-ai scos afară. Pentru ce? De-aș fi murit când m-am născut! Al Tău ochi nu m-ar fi văzut; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Pentru ce m-ai scos din pântecele mamei mele? O, de aș fi murit, și ochiul să nu mă fi văzut! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193118 Și pentru ce m‐ai scos din pântece? Mi‐aș fi dat duhul și ochiul nu m‐ar fi văzut! Gade chapit la |