Iov 10:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dar ascundeai acestea în inima ta: știu că aceasta era la tine. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Iată, totuși, ce ai ascuns în inima Ta și ce știu că aveai de gând: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Totuși, constat că în inima Ta ai ascuns ceva. Acum știu ce urmăreai. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Ce-ai urmărit, acuma știu! Iată Ce gând, în inimă, aveai Și ce anume Tu doreai: Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Iată totuși ce ascundeai în inima Ta, iată, știu acum ce aveai de gând: Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193113 Și aceste lucruri ascundeai în inima ta: știu că acesta era în tine. Gade chapit la |