Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 12:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 și domnea de la Muntele Hermón până la Salcá peste tot Basánul, până la hotarul cu [fiii] lui Gheșúr și ai lui Maáca, și peste jumătate din Galaád, hotarul lui Sihón, regele din Heșbón.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 El stăpânea peste Hermon, Salca, peste întregul Bașan până la granița cu gheșuriții și cu maacatiții și peste jumătate din Ghilad până la granița cu Sihon, regele Heșbonului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 El guverna în Hermon, în Salca, în întregul Bașan până la zona-limită a teritoriului gheșuriților și al maacatiților, ca și în jumătate din Ghilad, până la marginea teritoriului lui Sihon care era regele Heșbonului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Og stăpânea Hermonul tot, Salca, Basanul și-ajungea Al său hotar de atingea Ținutul Gheșuriților Precum și-al Macatiților. Mai stăpânea și jumătate Dintre ținuturile-aflate În Galaad și ajungea Al său hotar de atingea Ținuturile lui Sihon Care domnea peste Hesbon.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Stăpânirea lui se întindea peste Muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, până la hotarul gheșuriților și maacatiților, și peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 și domnia peste muntele Hermon și peste Salca și peste tot Basanul, până la hotarul Gheșuriților și Maacatiților și peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.

Gade chapit la Kopi




Iosua 12:5
14 Referans Kwoze  

Iaír, fiul lui Manáse, a luat tot ținutul Argób până la hotarul cu Gheșúr și cu Maáca și a pus numele lui Basánului, adică «Satele lui Iaír», până în ziua de azi.


Davíd și oamenii lui mergeau și se năpusteau asupra celor din Gheșúr, asupra celor din Ghirzir și asupra celor din Amaléc; căci aceștia locuiau dintotdeauna în ținutul care e înspre Șur și spre țara Egiptului.


Galaád, teritoriul [fiilor] lui Gheșúr și al [fiilor] lui Maáca, tot muntele Hermón și tot Basánul până la Salcá;


Când au auzit toate căpeteniile armatelor, ei și oamenii lor, că regele Babilónului l-a pus guvernator pe Ghedalía, s-au dus la Ghedalía la Míțpa. Ei erau: Ismaél, fiul lui Netánia, Iohanán, fiul lui Caréah, Seráia, fiul lui Tanhumét din Netófa, și Iaazanía, fiul unui om din Maáca, ei și oamenii lor.


Elifélet, fiul lui Ahasbái, fiul unui [om] din Maáca; Elíam, fiul lui Ahitófel din Ghiló;


Căci slujitorul tău a făcut un vot când locuia la Gheșúr, în Arám, zicând: «Dacă mă va aduce Domnul înapoi la Ierusalím, îl voi sluji pe Domnul!»”.


Absalóm a fugit și a mers la Talmái, fiul lui Amihúr, regele din Gheșúr. [Davíd] îl jelea pe fiul său în fiecare zi.


al doilea, Chileáb, din Abigáil din Carmél, soția lui Nabál; al treilea, Absalóm, fiul Maácăi, fiica lui Talmái, regele din Gheșúr;


Aceștia sunt regii țării pe care i-au învins fiii lui Israél și ale căror ținuturi le-au moștenit dincolo de Iordán, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnón până la muntele Hermón și întregul Arabáh, spre răsărit:


la canaaneéni, spre est și spre vest, la amoréi, la hetéi, la ferezéi, la iebuséi, în munte, și la hevéi, la poalele Hermónului, în ținutul Míțpa.


Fiii lui Gad locuiau în fața lor în țara Basán până la Salcá.


Și au venit la Ghedalía, la Míțpa, Ismaél, fiul lui Netanía, Iohanán și Ionatán, fiii lui Caréah, Seráia, fiul lui Tanhumét, fiii lui Efái din Netófa și Iesanía, un om din Maáca, ei și oamenii lor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite