Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 12:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 de la Arabáh până la Marea Chinéret, spre răsărit, de la Marea Arabáh, Marea Sărată, spre răsărit, pe drumul spre Bet-Ieșimót, de la Temán la poalele muntelui Pisgá;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 El stăpânea, de asemenea, de la Araba până la Marea Chineret, în est, și până la Marea Arabei (Marea Sărată), tot în est, pe drumul către Bet-Ieșimot, iar în partea de sud până la poalele muntelui Pisga.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Sihon mai guverna de la Araba până la marea Chineret, în est, și până la Marea Arabei (Marea Sărată), tot în est, pe drumul care conduce spre Bet-Ieșimot. În partea de sud, teritoriul lui era până la baza muntelui Pisga.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Apoi mergea, de la câmpie, Înconjura-ntreaga fâșie Până la marea cea chemată „A Chineretului”, aflată La răsăritul soarelui. Ținutul – în hotarul lui – Mai cuprindea, spre răsărit, Câmpia care s-a numit Marea sărată, ce mergea Spre Bet-Ieșimot. Câmpu-avea, La miazăzi, în coasta lui, Muntele Pisga. Poala lui, Chiar în câmpie, se sfârșește Și-al ei hotar, îl mărginește.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 de la câmpie până la Marea Chineret, la răsărit, și până la marea câmpiei, care este Marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieșimot, și de la miazăzi, sub poalele muntelui Pisga.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 și câmpia până la marea Chineret spre răsărit și până la marea câmpiei, Marea Sărată, spre răsărit, pe calea către Bet‐Ieșimot și la miazăzi, sub poalele muntelui Pisga;

Gade chapit la Kopi




Iosua 12:3
15 Referans Kwoze  

Arabáh și Iordánul și hotarul de la Chinéret și Marea Arabáh – Marea Sărată – la poalele [muntelui] Pisgá, spre răsărit.


Bet-Peór, poalele muntelui Pisgá, Bet-Ieșimót,


la regii care sunt la nord, în munți, în Arabáh, la sud de Chinéret, în Șefeláh și la Nafót-Dor, la vest,


Toată [regiunea] Arabáh de dincoace de Iordán, spre răsărit, până la marea Arabáh, de sub poalele [muntelui] Pisgá.


După acestea, Isus a trecut pe malul [celălalt] al Mării Galiléii sau a Tiberiádei.


Hotarul de est era Marea Sărată până la revărsarea Iordánului. Hotarul părții de nord era de la zona mării, de la revărsarea Iordánului,


Hotarul lor era Négheb: de la țărmul Mării Sărate, de la zona care se întinde spre partea de sud,


apele Iordánului care coborau de sus s-au adunat ca într-un dig până foarte departe, la Adám, cetatea care este lângă Țartán, iar cele care coborau către marea din Arabáh, Marea Sărată, au secat complet. Poporul a trecut în fața Ierihónului.


de la Bamót, la valea care este în câmpia Moábului, la vârful [muntelui] Pisgá, care dă spre pustiu.


Dumnezeu a distrus aceste cetăți și toată zona împreună cu toți locuitorii cetăților și cu tot ce răsărea pe pământ.


Toți aceștia s-au unit în valea Sidím, adică Marea Moartă.


Pe când mulțimea îl îmbulzea ca să asculte cuvântul lui Dumnezeu, iar el stătea lângă lacul Genezarét,


Ben-Hadád l-a ascultat pe regele Asá; a trimis căpeteniile vitejilor pe care îi avea împotriva cetăților lui Israél. Ei au lovit [cetățile] Ión, Dan, Ábel-Bet-Maáca, tot Chinerótul și tot ținutul lui Neftáli.


de aceea, iată, eu voi deschide o parte a lui Moáb dinspre cetăți, dinspre capătul cetăților sale: Bet-Ieșimót, Maál-Meón și Chiriatáim,


Hotarul să coboare din Șefám spre Ríbla, la răsărit de Áin! Hotarul să coboare și să treacă de-a lungul Lacului Genezarét, la răsărit!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite