Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 12:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 regele din Aféc, unul; regele din Lașarón, unul;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 regele din Afek, unul; regele din Lașaron, unul;

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 În Afec a fost (învins) un rege; iar în Lașaron, tot unul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Altu-n Afec a-mpărățit; Unul, în Lașaron, ședea;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 împăratul Afecului, unu; împăratul Lașaronului, unu;

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;

Gade chapit la Kopi




Iosua 12:18
7 Referans Kwoze  

Țara geme, este slăbită; Libánul este făcut de rușine, se veștejește. Șarón a ajuns ca un pustiu, Basánul și Carmélul s-au scuturat.


Cuvântul lui Samuél a fost [adresat] întregului Israél. Israél a ieșit înaintea filisténilor la război. Și-au fixat tabăra la Ebén-Ézer, iar filisténii și-au fixat tabăra la Aféc.


Umá, Aféc și Rehób: douăzeci și două de cetăți și satele lor.


de la Temán, toată țara canaaneénilor, de la Ara, care este a sidoniénilor, până la Aféc, hotarul amoréilor,


regele din Madón, unul; regele din Hațór, unul;


Filistenii și-au adunat taberele la Aféc, iar Israél avea tabăra la izvorul care este în Izreél.


și i-a zis: „Deschide fereastra de la est!”. Iar el a deschis-o. Elizéu i-a zis: „Trage!”. Și el a tras. Apoi Elizéu i-a zis: „Săgeata eliberării Domnului! Săgeata eliberării împotriva lui Arám! Tu îl vei lovi pe Arám la Aféc până îl vei nimici”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite