Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 10:39 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 L-au capturat și pe regele lui și toate cetățile sale le-au trecut prin ascuțișul sabiei. L-au nimicit pe el și pe toți cei care erau în el: nu au lăsat pe nimeni să scape. După cum au făcut la Hebrón, așa au făcut cu Debír și cu regele lui. Tot așa făcuseră cu Libná și cu regele ei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

39 L-au capturat și l-au trecut prin ascuțișul sabiei, pe el, pe regele lui și toate satele dimprejurul lui, și au dat spre nimicire orice om care era în el. N-a lăsat niciun supraviețuitor. I-a făcut Debirului și regelui său așa cum i-a făcut Hebronului și așa cum i-a făcut Libnei și regelui ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 L-au capturat și l-au devastat cu sabia, omorându-i și regele. Au distrus toate satele din jurul lui și pe toți oamenii care erau acolo. Nu au lăsat niciun supraviețuitor. Au procedat cu Debirul și cu regele lui ca în cazul Hebronului, al Libnei și al regilor acestora.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

39 Iar toți locuitorii ei, Prin ascuțișul sabiei Au fost trecuți apoi, de-ndat’. Nimeni, cu viață, n-a scăpat: Nici împăratul, nici cei care Au vrut să-i dea ajutorare – Căci ei de prin cetăți erau Cari, de Debir, aparțineau. Totul la fel s-a petrecut, Precum fost-a-n Hebron făcut, Sau cum, în Libna, s-a-ntâmplat.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 L-a luat pe el, pe împăratul lui și toate cetățile care țineau de el; le-a trecut prin ascuțișul sabiei și a nimicit cu desăvârșire pe toți cei ce se aflau în ele, fără să lase să scape vreunul; Iosua a făcut Debirului și împăratului lui cum făcuse Hebronului și cum făcuse Libnei și împăratului ei.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

39 Și l‐a luat și pe împăratul lui și toate cetățile lui și l‐a bătut cu ascuțișul sabiei și a nimicit cu desăvârșire toate sufletele care erau în el: n‐a lăsat să scape niciunul; cum făcuse Hebronului și cum făcuse Libnei și împăratului ei, așa a făcut Debirului și împăratului său.

Gade chapit la Kopi




Iosua 10:39
11 Referans Kwoze  

Casa lui Iacób va fi un foc și casa lui Iosíf, o flacără; dar casa lui Esáu va fi pleava: o vor arde și o vor devora și nu va mai rămâne niciun supraviețuitor în casa lui Esáu, căci Domnul a vorbit.


Apoi, Iehú i-a lovit pe toți cei care mai rămăseseră din casa lui Aháb la Izreél, pe toate căpeteniile lui, pe cunoștințele lui, pe preoții lui, până când nu a mai rămas niciun supraviețuitor.


Domnul i-a dat în mâna lui Israél. I-au bătut și i-au urmărit până la Sidónul cel Mare, până la Misrefót-Máim și până în valea Míțpa, spre răsărit; i-au lovit fără să lase pe nimeni să scape.


Iósue a lovit tot ținutul muntos, Négheb, Șefeláh, Așdód și pe toți regii lor; nu a lăsat pe nimeni să scape. I-a nimicit pe toți, după cum poruncise Domnul Dumnezeul lui Israél.


L-au capturat și l-au trecut prin ascuțișul sabiei, pe el, pe regele lui, toate cetățile lui și pe toți cei care erau în el. Nu au lăsat pe nimeni să scape, așa cum făcuseră la Eglón, și l-au nimicit pe el și pe toți cei care erau în el.


Atunci a urcat Horám, regele din Ghézer, ca să dea ajutor [cetății] Láchiș. Iósue l-a lovit pe el și poporul lui, fără să lase pe cineva să scape.


Domnul Dumnezeul nostru l-a dat în mâinile noastre și pe Og, regele Basánului, și tot poporul lui; l-am bătut și n-a rămas din el niciun supraviețuitor.


Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors la Debír și au pornit război împotriva lui.


regele din Debír, unul; regele din Ghéder, unul;


Acum mergi și lovește-l pe Amaléc, nimicește tot ceea ce are! Să nu-ți fie milă și să dai morții bărbat și femeie, copil și sugar, bou și oaie, cămilă și măgar!»”.


L-a prins viu pe Agág, regele lui Amaléc, și a nimicit tot poporul prin ascuțișul sabiei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite