Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iona 4:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Când a răsărit soarele, Dumnezeu a trimis un vânt arzător de la răsărit. Soarele lovea capul lui Ióna și [acesta] a leșinat. Atunci a cerut să moară și a zis: „E mai bine să mor decât să fiu viu!”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Când a răsărit soarele, Dumnezeu a trimis un vânt uscat dinspre est. Soarele l-a bătut pe Iona în creștet, sleindu-l de puteri. El și-a dorit să moară și a zis: „Mai bine să mor, decât să trăiesc!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Când a început să lumineze soarele, Dumnezeu a trimis un vânt uscat care bătea din partea de est. Iona a fost afectat de soarele care i-a produs insolație, făcându-l să leșine. El și-a dorit (încă o dată) să moară; și a zis: „Mai bine să mor, decât să trăiesc!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Când soarele a răsărit, Un vânt fierbinte s-a pornit, Lovindu-l cu suflarea lui, Pe Iona. Raza soarelui, În creștet, tare, l-a bătut Încât sărmanul a căzut De pe picioare, leșinat, Și-ncet, abia a îngăimat: „Să mor, mai bine îmi doresc, Decât așa să mai trăiesc!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Când a răsărit soarele, Dumnezeu a făcut să sufle un vânt uscat de la răsărit și soarele a bătut peste capul lui Iona, și Iona a leșinat. Atunci a dorit să moară și a zis: „Mai bine să mor decât să trăiesc!”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și a fost așa: Când a răsărit soarele, Dumnezeu a pregătit un vânt de răsărit arzător; și soarele bătea în capul lui Iona și el a leșinat și cerea în sine să moară și a zis: Mai bine îmi este să mor decât să trăiesc.

Gade chapit la Kopi




Iona 4:8
23 Referans Kwoze  

Acum, Doamne, ia viața de la mine, căci e mai bine să mor decât să fiu viu!”.


A fost smulsă cu furie și aruncată la pământ; vântul de la răsărit i-a uscat rodul: a căzut și s-a uscat. Toiagul cel puternic a fost devorat de foc.


Ziua soarele nu-ți va dăuna, nici luna, în timpul nopții.


nu le va mai fi foame și nici nu le va mai fi sete, nu-i va mai arde soarele și nici arșița.


Pe cei pe care îi iubesc, eu îi dojenesc și îi educ. Fii deci zelos și convertește-te!


Nu vor flămânzi și nu vor înseta; nu-i va lovi dogoarea și nici soarele, pentru că cel care se îndură de ei îi călăuzește și-i conduce la izvoare de apă.


Dar Domnul a stârnit un vânt puternic peste mare și a fost o vijelie puternică pe mare. Și corabia era gata să se sfărâme.


Nu vă uitați că sunt neagră, căci m-a bronzat soarele! Fiii mamei mele s-au mâniat pe mine, m-au pus să păzesc viile, dar via mea nu am păzit-o.


De toate fărădelegile mele mântuiește-mă, să nu mă faci de ocara celui nebun!


Dar [Iob] i-a zis: „Vorbești cum vorbește una dintre nebune. Dacă binele îl primim de la Dumnezeu, răul să nu-l primim?”. Și în toate acestea, Iob nu a păcătuit cu buzele sale.


Samuél i-a spus toate cuvintele și nu i-a ascuns nimic. [Éli] a zis: „El este Domnul! Să facă ce-i bine în ochii lui!”.


Moise i-a zis lui Aaròn: „Aceasta este ceea ce a spus Domnul: «În cei ce se apropie, de mine voi fi sfințit și în fața întregului popor, voi fi preamărit»”. Și Aaròn a tăcut.


zicând: «Aceștia din urmă au lucrat o oră, iar tu i‑ai tratat ca pe noi, care am suportat greutatea zilei și arșița».


Iar el a mers în pustiu cale de o zi; a ajuns și a șezut sub un ienupăr. Atunci a cerut să moară, zicând: „Ajunge, acum, Doamne, ia-mi viața, pentru că nu sunt mai bun decât părinții mei!”.


Oricât de mult ar rodi între frați, va veni vântul din răsărit, vântul Domnului se va ridica din pustiu și va usca izvorul său, va seca fântâna lui; va jefui vistieria cu toate obiectele sale de preț.


Dumnezeu i-a zis lui Ióna: „Faci bine că te mânii pentru un ricin?”. Și el a spus: „Da, fac bine că mă mânii până la moarte”.


Și, iată, șapte spice subțiri și arse de vântul de răsărit au crescut după ele!


Aháb a venit acasă trist și mâniat din cauza cuvântului pe care i-l spusese Nabót din Izreél: „Nu-ți voi da moștenirea părinților mei”. S-a culcat pe pat, și-a întors fața și n-a mâncat nimic.


Sufletul meu preferă sufocarea, moartea, decât oasele mele.


Nu te pripi să te indignezi în duhul tău, căci indignarea se odihnește în pieptul celor nesimțiți!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite