Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 2:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Lipsind [la un moment dat] vinul, mama lui Isus i-a zis: „Nu [mai] au vin”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Când s-a terminat vinul, mama lui Isus I-a zis: ‒ Nu mai au vin!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când s-a terminat vinul, mama lui Isus I-a zis: „Nu mai au vin!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Când vinul, tot, s-a isprăvit, A mers Maria și-a vorbit, Cu al ei Fiu, deci, cu Iisus: „Nu mai e vin!”, iar El a spus:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Şi, sfârşindu-se vinul, mama lui Iisus I-a zis: „Nu mai au vin!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Când s-a isprăvit vinul, mama lui Isus I-a zis: „Nu mai au vin.”

Gade chapit la Kopi




Ioan 2:3
8 Referans Kwoze  

vinul care înveselește inima omului, untdelemnul care face să strălucească fața sa și pâinea care întărește inima omului.


Nu vă îngrijorați pentru nimic și, în orice împrejurare, cerând cu insistență prin rugăciune, cu mulțumire, să fie făcute cunoscute cererile voastre lui Dumnezeu!


Așadar, surorile au trimis să i se spună: „Doamne, iată, cel care-ți e prieten este bolnav!”.


căci acesta este sângele meu, al alianței, care se varsă pentru mulți spre iertarea păcatelor!


Se strigă după vin în piețe, orice veselie a dispărut, bucuria țării a fost alungată.


Fac pâine pentru voioșie și vinul înveselește viața, iar argintul răspunde la toate.


A fost chemat și Isus cu discipolii lui la nuntă.


Dar Isus i-a spus: „Ce ne privește pe mine și pe tine, femeie? Încă nu a venit ceasul meu”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite