Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 2:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 A fost chemat și Isus cu discipolii lui la nuntă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 La nuntă fuseseră chemați și Isus cu ucenicii Săi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 La nuntă, împreună cu Isus fuseseră invitați și discipolii Săi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Mai fost-a invitat, aici, Iisus, cu ai Săi ucenici.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 A fost chemat şi Iisus cu ucenicii Săi la nuntă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Și la nuntă a fost chemat și Isus cu ucenicii Lui.

Gade chapit la Kopi




Ioan 2:2
30 Referans Kwoze  

Și tot ceea ce faceți în cuvânt sau faptă, toate [să le faceți] în numele Domnului Isus, mulțumindu-i lui Dumnezeu Tatăl prin el!


O femeie este legată cât timp îi trăiește bărbatul. Dar dacă îi moare bărbatul, este liberă să se căsătorească cu cine vrea, numai în Domnul.


Căsătoria să fie cinstită în toate privințele, patul conjugal să fie neîntinat, pentru că pe cei desfrânați și adulteri îi va judeca Dumnezeu!


Așadar, fie că mâncați, fie că beți, fie că faceți altceva, toate să le faceți spre gloria lui Dumnezeu!


Iar el le va răspunde: «Adevăr vă spun: tot ce nu ați făcut unuia dintre aceștia, cei mai mici, mie nu mi-ați făcut».


Iar regele, răspunzând, le va spune: «Adevăr vă spun: tot ce ați făcut unuia dintre frații mei cei mai mici, mie mi‑ați făcut».


Nu se va certa, nici nu va striga și nici nu va auzi cineva glasul lui pe drumuri.


Iată, eu stau la ușă și bat! Dacă cineva ascultă glasul meu și-mi deschide ușa, voi intra la el și voi sta la masă cu el și el cu mine.


Lipsind [la un moment dat] vinul, mama lui Isus i-a zis: „Nu [mai] au vin”.


După aceea, au coborât la Cafárnaum el, mama lui, frații săi și discipolii și au rămas acolo câteva zile.


Discipolii lui și-au adus aminte că fusese scris: «Zelul pentru casa ta mă mistuie».


Deci, când a înviat din morți, discipolii lui și-au amintit că a spus aceasta și au crezut în Scriptură și în cuvântul pe care îl spusese Isus.


După acestea, a venit Isus cu discipolii săi în ținutul Iudeii, a rămas acolo cu ei și boteza.


deși nu Isus însuși boteza, ci discipolii lui –,


Discipolii lui plecaseră în cetate ca să cumpere de mâncare.


Așadar, discipolii ziceau unii către alții: „Oare i-a adus cineva de mâncare?”.


Unul dintre discipolii lui, Andrei, fratele lui Símon Petru, i-a zis:


Când s-au săturat, le-a spus discipolilor săi: „Adunați bucățile rămase, ca să nu se piardă nimic!”.


Când s-a înserat, discipolii lui au coborât la mare


Auzind [acestea], mulți dintre discipolii lui au zis: „Greu este cuvântul acesta! Cine poate să-l asculte?”.


După aceasta, mulți dintre discipolii lui au plecat și nu mai mergeau după el.


Atunci, Isus le-a zis celor doisprezece: „Nu cumva vreți să plecați și voi?”.


Isus le-a răspuns: „Oare nu v-am ales eu pe voi doisprezece? Dar unul dintre voi este un diavol!”.


De fapt, vorbea despre Iúda, fiul lui Símon Iscarióteanul, pentru că acesta, unul dintre cei doisprezece, avea să-l trădeze.


Frații săi i-au zis: „Pleacă de aici și du-te în Iudéea, ca să vadă și discipolii tăi lucrările pe care le faci,


Când l-a găsit, l-a adus la Antiohía. Un an întreg au luat parte la adunările Bisericii și au învățat o mulțime numeroasă. În Antiohía, discipolii au fost numiți pentru prima dată creștini.


Atunci, [unii] dintre discipoli s-au hotărât să trimită ajutoare fraților care locuiau în Iudéea, după cum putea fiecare.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite