Ioan 16:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Cu privire la dreptate, pentru că mă duc la Tatăl și nu mă veți mai vedea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 cu privire la dreptate: deoarece Eu Mă duc la Tatăl și nu Mă mai vedeți; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 referitor la dreptate, pentru că Mă duc la Tatăl și nu Mă veți mai vedea; Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Despre neprihănire-acum: La Tatăl Meu, Eu pleca-voi Și nu Mă veți mai vedea voi. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200910 în ce priveşte dreptatea, pentru că merg la Tatăl şi nu Mă veţi mai vedea; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 în ce privește neprihănirea, fiindcă Mă duc la Tatăl și nu Mă veți mai vedea; Gade chapit la |