Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 14:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 V-am spus acestea cât timp mai rămân cu voi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 V-am spus aceste lucruri cât sunt încă cu voi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 V-am spus aceste lucruri cât mai sunt cu voi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 V-am spus acestea, cât mai sânt, Cu voi, aici. Dar, Duhul Sfânt,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Acestea vi le-am spus cât timp sunt cu voi.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 V-am spus aceste lucruri cât mai sunt cu voi.

Gade chapit la Kopi




Ioan 14:25
8 Referans Kwoze  

Vă spun acestea de pe acum, înainte de a se întâmpla, pentru ca, atunci când se vor întâmpla, să credeți că eu sunt.


Mai am multe să vă spun, dar acum nu le puteți purta.


V-am spus acestea pentru ca bucuria mea să fie în voi și bucuria voastră să fie deplină.


V-am spus-o acum, înainte de a se întâmpla, ca, atunci când se va întâmpla, să credeți.


Cine nu mă iubește nu păzește cuvintele mele, iar cuvântul pe care îl ascultați nu este al meu, ci al Tatălui care m-a trimis.


Dar Mângâietorul, Duhul Sfânt, pe care îl va trimite Tatăl în numele meu, vă va învăța toate și vă va aminti toate câte vi le-am spus eu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite