Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 11:44 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 A ieșit mortul legat la picioare și la mâini cu fâșii de pânză, iar fața lui era înfășurată cu un ștergar. Isus le-a zis: „Dezlegați-l și lăsați-l să meargă!”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

44 Cel ce murise a ieșit cu picioarele și mâinile legate cu fâșii de pânză și cu fața înfășurată într-un ștergar. Isus le-a zis: ‒ Dezlegați-l și lăsați-l să meargă!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Mortul a ieșit având mâinile și picioarele înfășurate cu pânză și cu fața înfășurată cu un prosop. Isus le-a zis: „Dezlegați-l și lăsați-l să meargă.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

44 Mortul, glasul, I-a auzit Și, din mormânt, el a ieșit, Având picioarele legate Și mâinile înfășurate, În legături de pânză, iar – Pe față – purta un ștergar. Iisus a zis: „Să-l dezlegați Și-apoi, să meargă, îl lăsați.”

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

44 Mortul a ieşit cu picioarele şi mâinile legate cu fâşii de pânză şi faţa înfăşurată într-un giulgiu. Iisus le-a zis: „Dezlegaţi-l şi lăsaţi-l să meargă!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Și mortul a ieșit cu mâinile și picioarele legate cu fâșii de pânză și cu fața înfășurată cu un ștergar. Isus le-a zis: „Dezlegați-l și lăsați-l să meargă.”

Gade chapit la Kopi




Ioan 11:44
20 Referans Kwoze  

Adevăr, adevăr vă spun că vine ceasul – și acum este – când morții vor auzi glasul Fiului lui Dumnezeu, iar cei care îl vor auzi vor trăi,


dar ștergarul, care fusese pe capul lui, nu era așezat împreună cu giulgiurile, ci împăturit aparte, într-un loc.


El va schimba trupul umilinței noastre, făcându-l asemănător cu trupul gloriei sale prin puterea cu care este în stare să-și supună toate.


Eu și Tatăl una suntem”.


După cum Tatăl învie morții și le dă viață, la fel și Fiul dă viață celor cărora vrea [să o dea].


Mortul s-a ridicat și a început să vorbească, iar el l-a dat mamei sale.


Domnul dă moartea și [tot el] aduce la viață; el coboară în Șeól și [tot el] scoate [de acolo].


Și a zis Dumnezeu: „Să fie lumină!”. Și a fost lumină.


și cel viu. Am fost mort și iată că sunt viu în vecii vecilor! Eu am cheile morții și ale locuinței morților.


Ei au luat trupul lui Isus, l-au înfășurat în giulgiuri, cu [uleiuri] aromate, după cum este [obiceiul de înmormântare] la evrei.


El le-a poruncit cu insistență ca nimeni să nu afle aceasta și le-a spus să i se dea să mănânce.


Din mâna locuinței morților îl voi răscumpăra, din moarte îl voi mântui. Unde este, moarte, spinul tău? Unde este ghimpele tău, locuință a morților? Compătimirea este ascunsă de ochii mei.


Căci el a spus și toate s-au făcut, el a poruncit și toate au fost create.


Aplecându-se, a văzut giulgiurile așezate, dar nu a intrat.


Isus a zis: „Ridicați piatra!”. Márta, sora celui mort, i-a zis: „Doamne, miroase de acum, căci e de patru zile”.


A venit un altul și i-a spus: «Stăpâne, iată mina ta pe care am pus-o deoparte într-un ștergar,


Spunând acestea, a strigat cu glas puternic: „Lazăr, vino afară!”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite