Ieremia 7:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Dar tu spune-le toate aceste cuvinte, însă ei nu te vor asculta; cheamă-i, dar ei nu vor răspunde. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească27 Când le vei spune toate aceste cuvinte, ei nu te vor asculta. Când îi vei striga, ei nu vor răspunde. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201827 Când le vei spune toate aceste cuvinte, ei nu te vor asculta. Când îi vei striga, ei nu vor răspunde. Gade chapit laBiblia în versuri 201427 Și chiar dacă, poporului, Aceste toate-ai să le spui, N-o să te-asculte niciodat’. De strigi, să fii încredințat Că n-are a-ți răspunde el. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Și, chiar dacă le vei spune toate aceste lucruri, tot nu te vor asculta și, dacă vei striga la ei, nu-ți vor răspunde. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193127 Și tu le vei vorbi toate aceste cuvinte, dar nu te vor asculta; și vei striga la ei, dar nu‐ți vor răspunde. Gade chapit la |
De ce la venirea mea nu era nimeni? Am strigat și nu era nimeni care să răspundă? Oare s-a scurtat mâna mea și nu mai poate elibera și nu mai este putere în mine ca să salvez? Iată, cu mustrarea mea am făcut să se usuce marea și am făcut să se întoarcă râurile în pustiu! Peștii din ele s-au împuțit, pentru că nu mai este apă și mor de sete.