Ieremia 51:51 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202051 Ne-am rușinat când am auzit de ocară, de umilirea care ne-a acoperit fața, căci străinii au venit împotriva sanctuarului casei Domnului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească51 Suntem rușinați, căci am auzit insulta. Rușinea ne-a acoperit fețele, pentru că niște străini au intrat în sanctuarele Casei Domnului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201851 „Suntem rușinați, pentru că am auzit cât suntem de ridiculizați și ne-am acoperit fețele din cauza rușinii. Niște străini au intrat în locurile sfinte ale casei lui Iahve.” Gade chapit laBiblia în versuri 201451 „Iată că noi ne rușinam, Ocara când o auzeam. Adânc, rușinea ne-a pătruns Și fețele ni le-am ascuns, Atuncea când noi am zărit Niște străini că au venit Să intre-n Casa Domnului, În sfântul Său locaș al Lui.” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu51 Ne rușinam când auzeam ocara; ne ascundeam fețele de rușine când au venit niște străini în Sfântul Locaș al Casei Domnului. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193151 Suntem rușinați, căci am auzit ocări; rușinea ne‐a acoperit fețele; căci străinii au intrat în locașurile sfințite ale casei Domnului. Gade chapit la |