Ieremia 50:36 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202036 Sabia este împotriva ghicitorilor și ei înnebunesc; sabia este împotriva vitejilor lui și ei se îngrozesc. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească36 Să vină sabia împotriva descântătorilor! Ei vor deveni nebuni. Să vină sabia împotriva vitejilor lor! Ei vor fi înspăimântați. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201836 Sabie împotriva profeților mincinoși! Ei vor deveni nebuni! Sabie împotriva luptătorilor lor remarcabili! Ei vor fi umpluți de panică. Gade chapit laBiblia în versuri 201436 Apoi, voi pune sabia Ca împotrivă să le stea Prorocilor ce se vădesc Numai minciuni că prorocesc Și-i fac, pentru-ale lor cuvinte, Precum sunt cei lipsiți de minte! Apoi, voi pune sabia Ca împotrivă să le stea Vitejilor cari sunt ai lui, Și-ncremeni-vor locului! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu36 Sabia împotriva prorocilor minciunii, ca să ajungă ca niște oameni fără minte! Sabia împotriva vitejilor lui, ca să rămână încremeniți! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193136 O sabie este asupra lăudăroșilor ca să înnebunească! O sabie este asupra vitejilor săi și se vor înspăimânta! Gade chapit la |