Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 49:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Către Chedár și către regatele din Hațór, cele pe care le-a lovit Nabucodonosór, regele din Babilón, așa vorbește Domnul: „Ridicați-vă și urcați împotriva [cetății] Chedár și nimiciți-i pe fiii din răsărit”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

28 Cu privire la Chedar și la regatele Hațorului, pe care le-a cucerit Nebucadnețar, împăratul Babilonului. Așa vorbește Domnul: „Ridicați-vă, porniți împotriva Chedarului și distrugeți-i pe fiii Estului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Despre Chedar și despre regatele Hațorului pe care Nabucodonosor – regele Babilonului – le-a cucerit: „Iahve spune: «Ridicați-vă, înaintați împotriva Chedarului și distrugeți poporul din Est.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

28 Iată cuvântul Domnului, Privind soarta Chedarului Și-a-mpărățiilor pe care Țara Hațorului le are, De Nebucadențar luate, În urma luptelor purtate De către cel ce se vădea Că-n Babilon împărățea. Domnul a zis: „Vă ridicați! Către Chedar vă îndreptați Și nimiciți fiii pe care Țara din Răsărit îi are!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Asupra Chedarului și împărățiilor Hațorului, pe care le-a bătut Nebucadnețar, împăratul Babilonului. Așa vorbește Domnul: „Sculați-vă, suiți-vă împotriva Chedarului și nimiciți pe fiii Răsăritului!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Despre Chedar și despre împărățiile Hațorului pe care le‐a bătut Nebucadnețar, împăratul Babilonului. Așa zice Domnul: Sculați‐vă și suiți‐vă la Chedar și jefuiți pe copiii răsăritului!

Gade chapit la Kopi




Ieremia 49:28
20 Referans Kwoze  

Ci vor zbura pe umărul filisténilor spre apus, îi vor prăda împreună pe fiii răsăritului. Își vor întinde mâinile spre Edóm și Moáb și fiii lui Amón îi vor asculta.


Când fiii lui Israél semănau, urcau împotriva lor Madián, Amaléc și fiii răsăritului.


Acestea sunt numele fiilor lui Ismaél, după numele lor și după generația lor: întâiul născut al lui Ismaél, Nebaiót, Chedár, Adbeél, Mibsám,


Arábia și toate căpeteniile din Chedár făceau târg la îndemâna ta: miei, berbeci, țapi, cu acestea fac târg cu tine.


Am auzit o veste de la Domnul și un împuternicit a fost trimis între neamuri: „Adunați-vă, veniți împotriva ei și ridicați-vă la luptă!”.


Treceți în insulele Chitím și vedeți, în Chedár trimiteți ca să pricepeți, vedeți dacă a mai fost ceva asemănător!


Hațór va deveni locuința șacalilor, va fi o ruină pentru totdeauna. Nu va mai locui niciun om acolo, nu va mai sta acolo ca străin niciun fiu al omului”.


Să-și ridice [glasul] pustiul și cetățile lui, satele locuite de cei din Chedár! Să cânte locuitorii din Séla, să strige de bucurie de pe vârful munților!


Profeție despre Arábia. „În pădurea din Arábia veți poposi, caravane din Dedán!


Sunt neagră și frumoasă, fiice ale Ierusalímului, precum corturile din Chedár și precum perdelele lui Solomón.


Avea turme: șapte mii de oi, trei mii de cămile, cinci sute de perechi de boi, cinci sute de măgărițe și foarte mulți servitori. Omul acesta era cel mai mare dintre toți fiii răsăritului.


Aceasta este descendența lor: întâiul născut, Ismaél; Nebaiót, Chedár, Adbeél, Mibsám,


iar fiilor concubinelor pe care le-a avut Abrahám le-a dat daruri și, pe când era încă în viață, i-a trimis de lângă Isáac, fiul său, spre est, în ținutul Qédem.


Vai mie, că sunt străin în Méșec, că locuiesc printre corturile din Chedár!


lui Dedán, Téma, Buz și tuturor celor cu părul tăiat;


tuturor regilor din Arábia și tuturor regilor arabi care locuiesc în pustiu;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite