Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 48:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Nu mai este gloria Moábului, în Heșbón ei gândesc răul împotriva lui; veniți să-l distrugem, ca să nu mai fie un neam! Și tu, Madmén, vei fi redus la tăcere și sabia te va urmări.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Moab nu va mai fi lăudat; la Heșbon se plănuiește nimicirea lui: «Să mergem și să-l distrugem dintre națiuni!». Și tu, Madmen, vei fi redus la tăcere, căci sabia te va urmări!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Moab nu va mai fi lăudat. La Heșbon se planifică distrugerea lui. ‘Să mergem și să îl facem să dispară dintre popoare!’ Și tu, Madmen, vei fi redus la tăcere – pentru că tocmai sabia te va urmări!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 S-a dus fala Moabului Și toată măreția lui, Căci la Hesbon se uneltește Și-a lui pieire se gătește: „Haideți dar, ca să năvălim Asupră-i și să-l nimicim!” „Madmenule, nu ești scutit, Pentru că fi-vei nimicit, Căci încurând sabia vine Și se repede peste tine!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 S-a dus fala Moabului, la Hesbon i se pune la cale pieirea: ‘Haidem să-l nimicim din mijlocul neamurilor!’ Și tu vei fi nimicit, Madmenule, sabia va merge după tine!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 S‐a dus slava Moabului; în Hesbon au gândit rău împotriva lui: Veniți și să‐l stârpim, ca să nu mai fie un neam! Și tu, Madmenule, vei fi nimicit, sabia te va urmări.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 48:2
20 Referans Kwoze  

Dacă vor înceta aceste legi dinaintea mea – oracolul Domnului –, și descendența lui Israél va înceta să mai fie un neam înaintea mea în toate zilele.


Dar acum, Domnul vorbește: „După trei ani, ca anii unui om tocmit, măreția Moábului va fi disprețuită cu toată mulțimea lui cea mare; puținul care va mai rămâne va fi mic și fără însemnătate”.


Fiii lui Rubén au construit [cetățile] Heșbón, Elealé, Chiriatáim,


„Gemi, Heșbón, căci Ai a fost devastat! Strigați, fiice din Rabá, încingeți-vă cu saci, jeliți străbătând zidurile sale, căci Malcóm va merge în captivitate, și preoții, și căpeteniile lui împreună!


La umbra Heșbónului stau fără putere fugarii; pentru că un foc va ieși din Heșbón, o flacără, din Sihòn: va mistui tâmplele Moábului și creștetul fiilor zarvei.


Moáb se va distruge și nu va mai fi popor, pentru că s-a înălțat împotriva Domnului.


Jeliți pentru el, voi toți care îl înconjurați! Cei care cunoașteți numele lui spuneți: «Cum de a fost zdrobit toiagul cel puternic, bastonul gloriei!».


Dar tu nu te teme, slujitorul meu Iacób, căci eu sunt cu tine – oracolul Domnului. Voi distruge toate neamurile unde ai fost alungat; pe tine nu te voi distruge, ci te voi mustra cu judecată, dar totuși te voi pedepsi”.


„Oare nu ai văzut ceea ce a vorbit poporul acesta: «Cele două familii pe care le alesese Domnul, le-a respins» și l-a disprețuit pe poporul meu ca să nu mai fie un neam înaintea lor?”.


Eu am luat cupa din mâna Domnului și am dat-o să fie băută de către toate neamurile la care Domnul m-a trimis:


Căci așa mi-a vorbit Domnul Dumnezeul lui Israél: „Ia această cupă cu vin a mâniei mele din mâna mea și fă să fie băută de toate neamurile la care te voi trimite!


Căci mâna Domnului se va odihni pe muntele acesta; dar Moáb va fi călcat în picioare cum se calcă paiele în gunoi.


Inima mea strigă pentru Moáb; fugarii lui [aleargă] până la Țoár, până la Eglát-Șelișía, căci urcă plângând urcușul Luhít, întrucât pe drumul spre Horonáim înalță strigătul de nimicire.


Profeție despre Moáb. În noaptea pustiirii, Ar-Moáb este distrus; în noaptea pustiirii, Chir-Moáb este distrus.


Voi face Elámul să tremure înaintea dușmanilor săi și înaintea celor care îi caută viața. Voi face să vină răul asupra lor, mânia mea aprinsă – oracolul Domnului – și voi trimite sabia în urma lor până când îi voi termina.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite