Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 46:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Glasul său vine ca un șarpe, ei merg ca o armată, vin împotriva ei cu securi ca tăietorii de lemne.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 Glasul lui este ca al unui șarpe care se târăște, căci ei înaintează cu o armată. Ei vin împotriva lui cu topoare, ca niște tăietori de lemne.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Egiptul va sâsâi ca un șarpe care fuge – pentru că îl urmărește armata dușmană. Luptătorii ei vin împotriva lui cu topoare, ca niște tăietori de lemne.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 Glasu-i abia e auzit, Asemeni unui fâșâit Al șarpelui! Ei se-narmează Și cu topoare-naintează, Ca o oștire-n contra lui, Asemeni tăietorului Cari în pădure a intrat Și-n urmă, lemne a tăiat.”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 I se aude glasul ca fâșâitul unui șarpe! Căci ei înaintează cu o oștire și vin cu topoare împotriva lui, ca niște tăietori de lemne.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Vuietul său va merge ca un șarpe; căci vor merge cu o oaste și vor veni cu securi împotriva lui, ca tăietorii de lemne.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 46:22
13 Referans Kwoze  

Vei fi umilită și din pământ vei vorbi; vorbirea ta, din țărână, va fi slabă și glasul tău, din pământ, din țărână vei murmura cuvintele tale.


Până și chiparoșii și cedrii din Libán se bucură pe seama ta: «De când zaci tu, nu s-a mai ridicat [nimeni] împotriva noastră să ne taie».


Gemi, chiparos, căci a căzut cedrul, pentru că au fost distruși cei măreți. Gemeți, stejari din Basán, fiindcă pădurea cea deasă a fost doborâtă!


Vor vedea neamurile și se vor rușina de toată vitejia lor; vor pune mâna la gură și vor asurzi urechile lor.


De aceea, voi jeli și voi geme, voi umbla desculț și gol, voi face o jeluire ca șacalii, mă voi văita ca puii de struț.


Prin slujitorii tăi, l-ai disprețuit pe stăpânul meu, zicând: ‹Cu mulțimea carelor mele am urcat pe vârful munților, pe coastele Libánului. Voi tăia cedrii lui cei înalți și chiparoșii lui cei aleși. Voi intra până la locuințele lui c ele mai îndepărtate, până la pădurea lui cea mai deasă!


Se laudă oare securea împotriva celui care o folosește? Se fălește fierăstrăul împotriva celui care-l mânuiește? Ca și cum nuiaua l-ar mișca pe cel care o ridică! Ca și cum toiagul s-ar ridica de parcă nu ar fi lemn!”.


Căpeteniile le-au spus: „Să rămână în viață!”. Ei au fost tăietori de lemne și cărători de apă pentru toată adunarea, după cum le spuseseră căpeteniile.


Ca unii ce ridică securea într-un desiș de codru,


Cei tocmiți ai săi sunt în mijlocul lui ca vițeii îngrășați. Dar și ei se vor întoarce și vor fugi împreună, nu vor putea să stea în picioare, pentru că o zi a dezastrului vine peste ei la timpul pedepsirii lor.


„Tăiați pădurea ei – oracolul Domnului – chiar dacă este de nepătruns! Căci ei sunt mai mulți decât lăcustele, sunt fără număr”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite