Ieremia 41:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Iohanán, fiul lui Caréah, și toate căpeteniile armatelor care erau cu el au luat tot restul poporului care fusese luat captiv de Ismaél, fiul lui Netanía, din Míțpa după ce-l lovise pe Ghedalía, fiul lui Ahicám: pe bărbații viteji de război, pe femei, pe copii și pe eunucii pe care i-a adus înapoi din Gabaón. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Iohanan, fiul lui Careah, și toți conducătorii armatelor care erau cu el, au luat toată rămășița poporului din Mițpa, pe care o eliberaseră din mâinile lui Ismael, fiul lui Netania, după ce acesta îl ucisese pe Ghedalia, fiul lui Ahikam: războinicii, femeile, copiii și demnitarii pe care-i adusese din Ghivon. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Iohanan – fiul lui Careah – și toți conducătorii luptătorilor care erau cu el, au luat pe toți cei care mai rămăseseră din popor care locuiseră în Mițpa și pe care îi eliberaseră din captivitatea lui Ismael – fiul lui Netania – după ce îl omorâse pe Ghedalia, fiul lui Ahicam. Ei au adunat bărbații, luptătorii, femeile, copiii și conducătorii pe care îi adusese (Ismael) din Ghivon. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 În urmă, Iohanan – cel care, Pe Careah, părinte-l are – Cu căpitanii lui – cei cari Peste oșteni erau mai mari – Au strâns întreg poporu-acel Ce-a fost răpit de Ismael – De fiul lui Netania – Atunci când, pe Ghedalia, L-a omorât și, înapoi, Cu toți plecară, mai apoi. Printre cei strânși se mai găseau Oameni cari de război erau, Femei, copii și slujitori, Precum și fameni-dregători. Din Gabaon, ei i-au luat Și au pornit la drum, de-ndat’. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Iohanan, fiul lui Careah, și toate căpeteniile oștirilor care erau cu el au luat toată rămășița poporului pe care l-au izbăvit din mâinile lui Ismael, fiul lui Netania, când îl ducea din Mițpa, după ce ucisese pe Ghedalia, fiul lui Ahicam, și anume pe oamenii de război, pe femei, pe copii, pe famenii dregători, pe care i-a adus Iohanan înapoi din Gabaon. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193116 Și Iohanan, fiul lui Careah, și toți mai marii oștirilor care erau cu el au luat pe toată rămășița poporului pe care au adus‐o înapoi de la Ismael, fiul lui Netania, din Mițpa, după ce ucisese el pe Ghedalia, fiul lui Ahicam: adică pe bărbații de război și pe femei și pe copii și pe fameni, pe care i‐au adus înapoi din Gabaon Gade chapit la |
Ismaél a luat captivi tot restul poporului care era la Míțpa – pe fiicele regelui și tot poporul care rămăsese la Míțpa și peste care Nebuzaradán, mai-marele peste gărzi, îl pusese supraveghetor pe Ghedalía, fiul lui Ahicám. Ismaél, fiul lui Netanía, i-a făcut captivi și a mers ca să treacă la fiii lui Amón.
Când au auzit toate căpeteniile armatelor, ei și oamenii lor, că regele Babilónului l-a pus guvernator pe Ghedalía, s-au dus la Ghedalía la Míțpa. Ei erau: Ismaél, fiul lui Netánia, Iohanán, fiul lui Caréah, Seráia, fiul lui Tanhumét din Netófa, și Iaazanía, fiul unui om din Maáca, ei și oamenii lor.