Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 36:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 A coborât la casa regelui, în camera scribului și, iată, erau așezate acolo toate căpeteniile: Elișamá, scribul, Deláia, fiul lui Șemáia, Elnatán, fiul lui Acbór, Ghemaría, fiul lui Șafán, Sedecía, fiul lui Ananía, și toate căpeteniile.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 s-a dus la palatul regelui, în camera scribului. Toți conducătorii erau acolo: scribul Elișama, Delaia, fiul lui Șemaia, Elnatan, fiul lui Acbor, Ghemaria, fiul lui Șafan, Zedechia, fiul lui Hanania, și toți ceilalți conducători.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Atunci s-a dus la palatul regelui, în camera scribului. Toți conducătorii erau acolo. Între cei prezenți erau: scribul Elișama, Delaia – fiul lui Șemaia –, Elnatan – fiul lui Acbor –, Ghemaria – fiul lui Șafan –, Zedechia – fiul lui Hanania – și toți ceilalți conducători.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Apoi, acasă la-mpărat, În mare grabă, a plecat. Într-o odaie anumită Cari pentru scris e folosită De logofăt, el a intrat. Atunci – acolo – s-au aflat O parte dintre-aceia cari Peste popor erau mai mari. Fusese Elișama care, Rangul de logofăt, îl are; Apoi, fusese și Delaia Care-i feciorul lui Șemaia, Al lui Acbor fiu – Elnatan – Ghemaria al lui Șafan Și-apoi fiul lui Hanania Cari se chemase Zedechia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 s-a coborât la casa împăratului, în odaia de scris a logofătului, unde stăteau toate căpeteniile: logofătul Elișama, Delaia, fiul lui Șemaia, Elnatan, fiul lui Acbor, Ghemaria, fiul lui Șafan, Zedechia, fiul lui Hanania, și toate celelalte căpetenii.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 și s‐a coborât la casa împăratului în cămara cărturarului și, iată, toți mai marii ședeau acolo: Elișama, cărturarul, Delaia, fiul lui Șemaia, și Elnatan, fiul lui Acbor, și Ghemaria, fiul lui Șafan, și Zedechia, fiul lui Hanania și toți mai marii.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 36:12
13 Referans Kwoze  

Regele Ioiachím a trimis oameni în Egipt, pe Elnatán, fiul lui Acbór, și pe alții împreună cu el în Egipt.


Elnatán, Deláia și Ghemaría au insistat la rege ca să nu ardă sulul, dar el nu i-a ascultat.


Regele a poruncit preotului Hilchía, lui Ahicám, fiul lui Șafán, lui Acbór, fiul lui Mihéia, lui Șafán, secretarul, și lui Asaía, slujitorul regelui, zicându-le:


În luna a șaptea, Ismaél, fiul lui Netanía, fiul lui Elișamá, din descendență regală, a venit cu mai-marii regelui și cu zece oameni la Ghedalía, fiul lui Ahicám, la Míțpa. Au mâncat pâine împreună acolo, la Míțpa.


Ioiachín avea optsprezece ani când a devenit rege și a domnit trei luni la Ierusalím. Numele mamei sale era Nehúșta, fiica lui Elnatán din Ierusalím.


Preotul Hilchía, Ahicám, Acbór, Șafán și Asaía au mers la Húlda, profetesa, soția lui Șalúm, fiul lui Ticvá, fiul lui Harhás, îngrijitorul veșmintelor. Ea locuia la Ierusalím, în a doua [parte a cetății], și ei i-au vorbit.


În anul al optsprezecelea al regelui Iosía, regele l-a trimis în templul Domnului pe Șafán, secretarul, fiul lui Ațalía, fiul lui Meșulám, zicându-i:


Atunci, căpeteniile i-au zis regelui: „Să fie dat la moarte omul acesta, căci el face să cadă mâinile oamenilor de război care au rămas în cetatea aceasta și mâinile întregului popor spunându-le cuvinte ca acestea; omul acesta nu caută pacea acestui popor, ci răul!”.


Căpeteniile lui Iúda au auzit aceste lucruri și au urcat de la casa regelui la casa Domnului și au stat la intrarea cea nouă a porții [casei] Domnului.


Dar mâna lui Ahicám, fiul lui Șafán, a fost pentru Ieremía ca să nu-l dea în mâna poporului spre a fi omorât.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite