Ieremia 25:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202019 lui Faraón, regele Egiptului, slujitorilor lui, căpeteniilor lui și întregului său popor; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 lui Faraon, regele Egiptului, slujitorilor lui, conducătorilor lui, întregului său popor Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Trebuia să îi dau să bea și faraonului, monarhului Egiptului, slujitorilor lui, conducătorilor lui, întregului lui popor Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Apoi, m-am dus la Faraon Cari în Egipt era, pe tron; M-am dus la căpitanii lui Și la slujbașii tronului Și la poporul cel pe care Țara Egiptului îl are. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 lui Faraon, împăratul Egiptului, slujitorilor lui, căpeteniilor lui și tot poporului lui; Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193119 pe Faraon, împăratul Egiptului, și pe slujitorii lui și pe mai marii lui și pe tot poporul său; Gade chapit la |