Ieremia 21:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Eu însumi voi lupta împotriva voastră cu mână întinsă și cu braț puternic, cu mânie, cu furie și cu mare indignare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Eu Însumi voi lupta împotriva voastră cu mână întinsă și cu braț puternic, cu mânie, cu furie și cu o mare înverșunare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Eu personal voi lupta împotriva voastră cu mână întinsă; și brațul Meu va avea o mare forță (distructivă). Voi acționa cu mânie, cu brutalitate și cu multă violență. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Apoi, Eu Însumi voi lupta Și împotrivă vă voi sta, Cu mână-ntinsă, cu braț tare, Cu foarte multă supărare Și veți simți a Mea mânie Precum și marea Mea urgie. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Apoi Eu Însumi voi lupta împotriva voastră, cu mâna întinsă și cu braț tare, cu mânie, urgie și mare supărare. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19315 Și mă voi lupta eu însumi împotriva voastră cu mână întinsă și cu braț puternic și cu mânie și cu furie și cu aprindere mare. Gade chapit la |