Ieremia 2:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Ce bine faci căilor tale când cauți iubirea! De aceea ți-ai obișnuit căile cu cele rele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească33 Ce bine îți pregătești calea când cauți iubire! Astfel, până și pe femeile rele le-ai învățat căile tale! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201833 Ce bine știi să îți faci planurile atunci când urmărești ce iubești! Înveți metodele tale chiar și pe femeile rele! Gade chapit laBiblia în versuri 201433 Ce bine știi să-ți întocmești Calea, când cauți ce iubești! Chiar și-n nelegiuire, iată, Tu știi să te deprinzi, de-ndată. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Ce bine știi să-ți întocmești căile când este vorba să cauți ce iubești! Chiar și la nelegiuire te deprinzi. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193133 Cât de iscusită ești pe calea ta, ca să cauți iubire! De aceea chiar pe femeile rele le‐ai învățat căile tale. Gade chapit la |