Ieremia 2:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Oare nu ți-ai făcut-o singur, părăsindu-l pe Domnul Dumnezeul tău când el te conducea pe cale? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească17 Nu ți-ai provocat tu singur lucrul acesta pentru că L-ai părăsit pe Domnul, Dumnezeul tău, când El te conducea pe cale? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201817 Nu ți-ai provocat tu personal acest lucrul, pentru că L-ai abandonat pe Dumnezeul tău care se numește Iahve, când El te conducea pe drum(ul bun)? Gade chapit laBiblia în versuri 201417 Nu ești tu singurul cel care Aceste lucruri ți-ai făcut, Atuncea când tu nu ai vrut Să Îl urmezi pe Domnul tău, Cel care te-a ferit de rău Și care vrut-a să te pună, Mereu, doar pe o cale bună? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Nu ți-ai făcut tu singur lucrul acesta pentru că ai părăsit pe Domnul Dumnezeul tău, când te îndrepta pe calea cea bună? Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193117 Oare nu singur ți‐ai făcut aceasta, părăsind pe Domnul Dumnezeul tău în vremea când el te povățuia pe cale? Gade chapit la |
Iar tu, Solomón, fiul meu, învață să-l cunoști pe Dumnezeul tatălui tău și slujește-i cu inimă integră și cu suflet binevoitor, căci Domnul cercetează toate inimile și înțelege toate planurile minții! Dacă-l vei căuta, se va lăsa găsit de tine; dar dacă-l vei abandona, te va abandona pentru [totdeauna].