Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 19:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Așa voi face acestui loc – oracolul Domnului – și locuitorilor lui: voi face această cetate ca Tófet.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Așa voi face locului acestuia, zice Domnul, precum și celor ce locuiesc aici. Voi face cetății acesteia ca Tofetului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Iahve spune că așa va face acestui loc și celor care locuiesc aici. Va proceda cu această localitate la fel ca în cazul Tofetului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Așa voi face locului, Precum și oamenilor lui. Astă cetate – să se știe – Precum Tofetul, o să fie.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Așa voi face locului acestuia», zice Domnul, «și locuitorilor lui și voi face cetatea aceasta ca Tofetul.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Așa voi face locului acestuia, zice Domnul, și locuitorilor lui și voi face cetatea aceasta ca Tofetul.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 19:12
4 Referans Kwoze  

ca să împlinesc jurământul pe care l-am jurat părinților voștri, că le voi da o țară unde curge lapte și miere în ziua aceasta»!”. Iar eu am răspuns și am zis: „Amin, Doamne!”.


Când dă drumul glasului său, e un vuiet de ape în ceruri; face să urce negura de la marginile pământului, el face fulgerele pentru ploaie și face să iasă vântul din vistieriile sale.


Și spune-le: «Așa vorbește Domnul Sabaót: ‹Cum zdrobește cineva vasul olarului și nu se mai poate reface, așa voi zdrobi eu poporul acesta și cetatea aceasta› ». Și vor îngropa în Tófet până când nu va mai fi loc de îngropare.


Casele Ierusalímului și casele regilor lui Iúda vor fi întinate ca locul [numit] Tófet, ca și casele pe terasele cărora au ars tămâie pentru toată oștirea cerului și au vărsat libații altor dumnezei”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite