Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 1:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 și în zilele lui Ioiachím, fiul lui Iosía, regele lui Iúda, până la sfârșitul anului al unsprezecelea al lui Sedecía, fiul lui Iosía, regele lui Iúda, până la deportarea Ierusalímului, în luna a cincea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 și pe vremea lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, până în luna a cincea a anului al unsprezecelea al lui Zedechia, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, când locuitorii Ierusalimului au fost duși în captivitate.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 și a continuat (să-i vorbească) până în zilele guvernării lui Iehoiachim – fiul lui Iosia – rege în (teritoriul numit) Iuda și până în a cincea lună a anului unsprezece al (guvernării) lui Zedechia – tot un fiu al acelui Iosia care a fost regele celor numiți Iuda. Atunci locuitorii Ierusalimului au fost luați și duși în captivitate.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Și pe când Ioiachim – cel care, Pe Iosia, părinte-l are – În Iuda a împărățit; Și până când a împlinit Ani unsprezece, ca-mpărat, Acela care s-a chemat Drept Zedechia, care – iată – Pe Iosia, îl are tată, Fiind în Iuda-nscăunat; Și până când a fost luat Ierusalimul – cum se știe – Pentru a fi dus în robie, În luna cinci a anului.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 și pe vremea lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, până la sfârșitul anului al unsprezecelea al lui Zedechia, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, până pe vremea când a fost dus Ierusalimul în robie, în luna a cincea.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și a fost și în zilele lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, până la sfârșitul anului al unsprezecelea al lui Zedechia, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, până la strămutarea Ierusalimului în robie, în luna a cincea.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 1:3
19 Referans Kwoze  

În anul al unsprezecelea al lui Sedecía, în luna a patra, în [ziua] a noua a lunii, a fost străpunsă cetatea.


Faraónul Néco l-a făcut rege pe Eliachím, fiul lui Iosía, în locul tatălui său, Iosía, și i-a schimbat numele în Ioiachím. L-a luat pe Ioaház, care a mers în Egipt și a murit acolo.


așa zice Domnul Sabaót: „Postul [lunilor] a patra, a cincea, a șaptea și a zecea vor fi pentru casa lui Iúda bucurie și veselie și sărbători frumoase. Iubiți adevărul și pacea!”.


„Spune întregului popor al țării și preoților: «Când ați postit și ați jelit în [lunile] a cincea și a șaptea în acești șaptezeci de ani, oare ați postit pentru mine?


Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul, când Nabucodonosór, regele Babilónului, și toată armata lui, cu toate regatele pământului peste care stăpânea mâna sa și toate popoarele, luptau împotriva Ierusalímului și împotriva tuturor cetăților lui:


Fiii lui Iosía: întâiul născut, Iohanán; al doilea, Ioiachím; al treilea, Sedecía; al patrulea, Șalúm.


Regele Babilónului l-a făcut rege pe Matanía, unchiul său, și i-a schimbat numele în Sedecía.


Cuvântul Domnului a fost către mine, zicând:


Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul în zilele lui Ioiachím, fiul lui Iosía, regele lui Iúda:


„Ia-ți un sul de carte și scrie pe el toate cuvintele pe care ți le-am spus cu privire la Israél, cu privire la Iúda și cu privire la toate neamurile din ziua în care ți-am vorbit – din zilele lui Iosía – și până în ziua de azi!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite