Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 7:41 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 În zilele acelea, și-au făcut un vițel și au adus jertfă idolului și s-au bucurat de lucrările mâinilor lor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

41 Și în zilele acelea și-au făcut un vițel, au adus jertfă acelui idol și s-au bucurat de lucrările mâinilor lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Astfel, în acele zile au făcut un vițel, au adus ofrande idolului sacrificând animale și s-au bucurat de obiectul făcut de mâna lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

41 Astfel, făcură un vițel Și, pentru idolul acel, Au adus jertfe, au jucat, Și foarte mult s-au bucurat, De lucrul lor. Când a văzut

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 În zilele acelea, şi-au făcut un viţel, au adus idolului lor jertfe şi au sărbătorit astfel lucrarea mâinilor lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

41 Și în zilele acelea, au făcut un vițel, au adus jertfă idolului și s-au bucurat de lucrul mâinilor lor.

Gade chapit la Kopi




Fapte 7:41
11 Referans Kwoze  

Chiar și când și-au făcut un vițel turnat și au zis: «Acesta este dumnezeul tău care te-a scos din Egipt», săvârșind o mare blasfemie,


Ceilalți oameni, cei care n-au fost uciși de aceste plăgi, nici nu s-au convertit de la faptele mâinilor lor: n-au încetat să adore demonii și idolii de aur, de argint, de bronz, de piatră și de lemn, care nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să umble


L-am găsit pe Israél ca pe niște struguri în pustiu, ca pe cele dintâi roade ale smochinului, de la început i-am văzut pe părinții voștri. Ei au mers la Báal-Peór și s-au consacrat spre rușine și au devenit urâciune ca iubitul lor.


Nu te înveseli, Israél, nu te bucura ca neamurile, pentru că te-ai desfrânat [îndepărtându-te] de Dumnezeul tău, ai iubit câștigul desfrânatei pe toate ariile de grâu!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite