Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 17:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Dar Dumnezeu, trecând cu vederea timpurile de ignoranță, vestește acum oamenilor de pretutindeni să se convertească.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

30 Dumnezeu a trecut cu vederea vremurile de ignoranță și poruncește acum tuturor oamenilor, de pretutindeni, să se pocăiască,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 (Acest) Dumnezeu nu ne responsabilizează pentru felul în care am trăit în vremea în care nu am cunoscut această realitate. Dar de-acum înainte, El ordonă tuturor oamenilor, de oriunde ar fi ei, să se pocăiască;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

30 Să știți dar, toți, că Dumnezeu Nu ține-n seamă, ce-a făcut Omul, atunci când n-a știut. El iartă deci, orice ființă, De vremile de neștiință, Însă, acum, oamenilor, Le poruncește, tuturor, Degrabă, să se pocăiască Oriunde-ar fi să se găsească.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 De aceea, Dumnezeu trece cu vederea vremurile de neştiinţă şi vesteşte acum tuturor oamenilor, de pretutindeni, să se pocăiască

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Dumnezeu nu ține seama de vremurile de neștiință și poruncește acum tuturor oamenilor de pretutindeni să se pocăiască,

Gade chapit la Kopi




Fapte 17:30
26 Referans Kwoze  

În generațiile trecute, el a permis ca toate neamurile să meargă pe căile lor,


și să fie predicată convertirea în numele lui spre iertarea păcatelor la toate neamurile. Începând din Ierusalím,


Destul timpul care a trecut împlinind voința păgânilor, petrecând în desfrâuri, pofte, beții, chefuri, benchetueli și cultul nelegiuit al idolilor.


Pe acesta Dumnezeu l-a pus ca jertfă de ispășire pentru ca, prin credința în sângele său, să-și arate dreptatea trecând cu vederea păcatele din trecut


Așadar, convertiți-vă și întoarceți-vă pentru ca păcatele voastre să fie iertate,


Sau disprețuiești bogăția bunătății sale, a îngăduinței și a îndelungii lui răbdări și nu-ți dai seama că bunătatea lui Dumnezeu te îndeamnă la convertire?


Și, deoarece ei nu au considerat important să ajungă la Dumnezeu prin cunoaștere, Dumnezeu i-a lăsat [pradă] unei minți necugetate, ca să facă cele nepermise.


am dat mărturie înaintea iudeilor și a grecilor ca să se convertească la Dumnezeu și să creadă în Domnul nostru Isus.


Vă spun: nicidecum! Dar dacă nu vă convertiți, cu toții veți pieri la fel”.


[Iată], ai făcut acestea, iar eu să tac? Îți închipui că eu sunt ca tine? Te voi mustra și voi pune [totul] sub ochii tăi.


Căci străbătând cetatea și observând cu atenție monumentele voastre sacre, am găsit și un altar pe care este scris: «Dumnezeului necunoscut». Așadar, cel pe care îl cinstiți fără să-l cunoașteți, pe acesta vi-l vestesc.


Când au auzit aceste [cuvinte], s-au liniștit și l-au glorificat pe Dumnezeu, zicând: „Deci Dumnezeu le-a dat și păgânilor convertirea spre viață”.


Ei au ieșit și au predicat ca [oamenii] să se convertească.


și spunând: „S-a împlinit timpul și s-a apropiat împărăția lui Dumnezeu. Convertiți-vă și credeți în evanghelie!”.


El zicea: „Convertiți-vă, pentru că s-a apropiat împărăția cerurilor!”.


Într-adevăr, întristarea după [voința lui] Dumnezeu aduce convertirea spre mântuire, fără regrete, pe când întristarea lumii aduce moartea.


Tot așa, vă spun, va fi [mai mare] bucurie înaintea îngerilor lui Dumnezeu pentru un păcătos care se convertește”.


De atunci a început Isus să predice și să spună: „Convertiți-vă: s-a apropiat împărăția cerurilor!”.


De fapt, toți au păcătuit și sunt lipsiți de gloria lui Dumnezeu,


Străjerul răspunde: „Vine dimineața, dar mai este încă noapte. Dacă vreți să întrebați, întrebați! Întoarceți-vă și veniți!”.


I-au spus: «Pentru că nimeni nu ne-a tocmit». El le-a zis: «Mergeți și voi în vie!».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite