Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 1:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Așadar, trebuie ca unul dintre acești bărbați care ne-au însoțit în tot timpul cât a trăit printre noi Domnul Isus,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 Trebuie deci ca, dintre bărbații care ne-au însoțit tot timpul când Domnul Isus a umblat printre noi,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Deci dintre cei care ne-au însoțit permanent cât a trăit Stăpânul Isus printre noi,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Deci, din cei cari ne-au însoțit, De când, cu noi, a viețuit Domnul Iisus – de la Iordan,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Trebuie, aşadar, ca unul dintre bărbaţii care au stat cu noi tot timpul în care Iisus a trăit printre noi,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Trebuie deci ca, dintre cei ce ne-au însoțit în toată vremea în care a trăit Domnul Isus între noi,

Gade chapit la Kopi




Fapte 1:21
9 Referans Kwoze  

Și voi veți da mărturie, pentru că de la început sunteți cu mine.


Chiar și înainte, când Saul era rege peste noi, tu erai cel care-l conduceai afară și îl aduceai înăuntru pe Israél. Și Domnul ți-a zis: «Tu îl vei paște pe poporul meu, Israél, și vei deveni conducător peste Israél»”.


„Astăzi eu sunt în vârstă de o sută douăzeci de ani: nu mai pot să ies și să intru. Domnul mi-a zis: «nu vei trece Iordánul acesta».


care să iasă înaintea lor și să intre înaintea lor, care să-i scoată și să-i ducă înăuntru, pentru ca adunarea Domnului să nu fie ca o turmă care nu are păstor”.


Acum, Doamne Dumnezeul meu, tu l-ai făcut pe slujitorul tău rege în locul tatălui meu, Davíd. Însă eu sunt doar un copil: nu știu să ies și să intru.


așa cum ni le-au transmis cei care de la început au fost martori oculari și au devenit slujitori ai cuvântului,


iar când au intrat, nu au găsit trupul Domnului Isus.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite