Exodul 28:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Să-i faci lui Aaròn, fratele tău, haine sfinte, spre glorie și măreție! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Fratelui tău, Aaron, să-i faci veșminte sfinte, ca să-i dea glorie și frumusețe. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Fratelui tău, numit Aaron, să îi faci îmbrăcăminte sfântă, care să îi confere demnitate și să îi fie ca podoabă. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Deci lui Aron – să iei aminte – Căci îi vei face haine sfinte, Care de cinste să-i slujească Și care să-l împodobească. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Fratelui tău, Aaron, să-i faci haine sfinte, ca să-i slujească de cinste și podoabă. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 Și să faci haine sfinte lui Aaron, fratele tău, pentru slavă și pentru podoabă. Gade chapit la |