Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 23:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Timp de șase ani să semeni pământul și să aduni recolta.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Timp de șase ani să semeni pământul și să-i aduni rodul,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Șase ani să semeni semințe în pământ și să aduni recoltele care vor crește pe el;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 „Ai șase ani, timp, să lucrezi, Pământul să-l însămânțezi Și-apoi, la vremea rodului, Să strângi belșugul câmpului.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Timp de șase ani, să semeni pământul și să-i strângi rodul.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și șase ani să‐ți semeni pământul și să‐i strângi roadele.

Gade chapit la Kopi




Exodul 23:10
6 Referans Kwoze  

Dar în al șaptelea an să nu-l cultivi și să-l lași să se odihnească; vor mânca săracii din poporul tău, iar ce va rămâne, să mănânce animalele câmpului. Tot așa să faci cu via ta și cu măslinii tăi.


Domnul i-a zis lui Moise pe muntele Sinài:


Cu siguranță nu ne-ai adus într-o țară unde curge lapte și miere și nu ne-ai dat în moștenire ogoare și vii! Crezi că poți să scoți ochii oamenilor acestora? Nu mergem!”.


că nu le vom da pe fiicele noastre popoarelor țării și nu le vom lua pe fiicele lor [ca soții] pentru fiii noștri;


pentru animalele tale, pentru animalele sălbatice din țara ta: toate roadele să fie ca hrană!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite