Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 21:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Și dacă face să cadă un dinte sclavului său sau al sclavei sale să le dea drumul ca despăgubire pentru dintele lor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Dacă va face să cadă un dinte al slujitorului său sau un dinte al slujitoarei sale, îi va lăsa să plece liberi ca despăgubire pentru dinte.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Dacă stăpânul va determina căderea unui dinte al vreunui sclav sau al vreunei sclave, oricare dintre ei să fie eliberat ca despăgubire pentru dintele lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 De-i face-un dinte a-i cădea, El, robului aceluia – Fie bărbat, fie femeie – Va trebui, drumul, să-i deie.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Și dacă face să cadă un dinte robului său, fie bărbat, fie femeie, ca despăgubire pentru dintele lui, să-i dea drumul.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și dacă va face să cadă dintele robului său sau dintele roabei sale, îi va lăsa să meargă slobozi pentru dinte.

Gade chapit la Kopi




Exodul 21:27
2 Referans Kwoze  

Dacă un om lovește ochiul sclavului său sau al sclavei sale și-i face să-și piardă ochiul, să le dea drumul ca despăgubire pentru ochiul lor!


Dacă un bou împunge un om sau o femeie și [acesta sau aceasta] moare, boul să fie ucis cu pietre, carnea să nu i se mănânce, iar stăpânul boului este nevinovat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite