Exodul 20:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, care te-am scos din țara Egiptului, din casa sclaviei. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 „Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău, Care te-am scos din țara Egiptului, din casa sclavilor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Eu sunt Dumnezeul tău numit Iahve, Cel care te-a scos de pe teritoriul Egiptului – «din casa» unde ai fost sclav. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 „Eu, Domnul sunt și sunt mereu, Al lui Israel Dumnezeu. Din al Egiptului ținut, În care rob ai fost făcut – Din a robiei casă-amară – Eu, Dumnezeu, te-am scos afară. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, care te-a scos din țara Egiptului, din casa robiei. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 Eu sunt Domnul Dumnezeul tău care te‐am scos din țara Egiptului, din casa de robi. Gade chapit la |
El a zis: „Dacă într-adevăr vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău și vei face ceea ce este drept înaintea lui, dacă îți vei pleca urechea la poruncile lui și vei ține toate hotărârile lui, nu voi pune asupra ta niciuna din bolile pe care le-am pus asupra Egiptului; căci eu sunt Domnul care te vindecă”.